Prawdę mówiąc nie planowałam postów w te święta, ale nie mogę nie podzielić się z Wami tym wspaniałym prezentem jaki dała nam pani Leslie Hassler za pośrednictwem jej profilu na facebooku. Dzięki Jolu za info i Servetus ( z ME+RA) za link do źródła zdjęć. | To tell the truth I did not plan on posting posts during the holidays, but I have to share with you this wonderful gift which Mrs. Leslie Hassler gave us via her profile on Facebook. Thanks Jola for the info and Servetus (from ME + RA) for a link to the source of these pictures images. |
Więc poniżej te, od których (na chwilę obecną ;-)) nie mogę się oderwać, te które wciąż są w mojej głowie nawet, a może zwłaszcza, gdy zamknę oczy. Bo wciąż czuję gorący wzrok pana Armitage'a. Więcej zdjęć tutaj. | So below are two of them of which (at the moment;-)) I can not break away my eyes, these are still in my head, even, or perhaps a better word would be, especially when I close my eyes. BecauseI still feelhotgazeof Mr.Armitage. More photos here. |
![]() |
Richard Armitage, sesja zdjęciowa autorstwa Leslie Hassler/ Richard Armitage photoshoot by Leslie Hassler. Źródło/Source. |
![]() |
Richard Armitage, sesja zdjęciowa autorstwa Leslie Hassler/ Richard Armitage photoshoot by Leslie Hassler. Źródło/Source. |
Och nie mogłam oprzeć się pokusie od umieszczenia tu tak dużych RAzdjęć. | Oh, I could not resist the temptationto putthese RAphotoshereinsuch a largesize. |